tldhk qlvud

무지개 너머 Over the rainbow 그 어딘가에~

바냔나무 2011. 6. 14. 11:17

무지개 너머 Over the rainbow

 




Somewhere over the rainbow way up high
And the dreams that you dream of once in a lullaby
무지개 너머 어딘가 저 높은 곳에
한때 자장가 속에서나 당신이 꿈꾸었던 꿈들이 있는 곳이 있어요.

Somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dreams that you dream of, dreams really do come true
무지개 너머 저 어딘가에 파랑새들이 날아다니는 곳,
당신이 꿈꾸었던 꿈들이 실제로 이루어지는 곳이 있어요.

Someday I'll wish upon a star,
wake up where the clouds are far behind me
언젠가 난 별에게 소원을 빌 거에요.
내 뒤로 멀리 흘러가는 구름들이 있는 곳에서 깨어날 거에요.

Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops is where you'll find me
레몬 방울처럼 고통이 녹아버리는 곳
굴뚝 꼭대기보다 높은 곳에서 당신은 날 찾을 수 있을 거에요.

Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dreams that you dare to,

oh why, oh why can"t I?
무지개 너머 저 어딘가에 파랑새들이 날아다니는 곳,
당신도 감히 꿈을 가질 수 있는 곳인데
오, 왜 오, 왜 난 안 되는 거죠?

Well I see trees of green and red roses too,
I'll watch then bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
난 짙푸른 나무들과 붉은 장미들을 보고 있어요
당신과 나를 위해 피어나고 있는 거지요
난 혼자 생각을 해요 정말 아름다운 세상이야.

Well I see skies of blue and I see clouds of white
and the brightness of day
I like the dark
and I think to myself, what a wonderful world
푸른 하늘과 흰 구름들이 보이는 환하게 축복받은 날이에요.
난 어둠이 좋아요.
정말 아름다운 세상이야, 하고 난 혼자 생각해요.

The colors of the rainbow so pretty in the sky
are also on the faces of people passing by
아름다운 무지개 빛은 하늘에서만이 아니라
지나가는 사람들의 얼굴 표정들에서도 볼 수 있어요.

I see friends shaking hands saying, how do you do?
They're really saying, I, I love you
친구들과 악수를 하며 "잘 지냈니?"하고 말하고 있어요
그들은 실제 "난 당신을 사랑해요" 라고 말하고 있는 거지요

I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more than we'll know
아이들의 울음소리가 들려요 그러면서 아이들이 자라는 거지요
아이들은 내가 아는 것보다 훨씬 많은 것들을 배울 거에요.

And I think to myself, what a wonderful world
정말 아름다운 세상이야, 하고 난 혼자 생각하지요.

Someday I'll wish upon a star,
wake up where the clouds are far behind me
언젠가 난 별에게 소원을 빌 거에요.
내 뒤로 멀리 흘러가는 구름들이 있는 곳에서 깨어날 거에요.

Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops is where you"ll find me
레몬 방울처럼 고통이 녹아버리는 곳.
굴뚝 꼭대기보다 높은 곳에서 당신은 날 찾을 수 있을 거에요.

Somewhere over the rainbow way up high
And the dreams that you dare to,
oh why, oh why can"t I?
I, ohh, ohh,
무지개 너머 어딘가 저 높은 곳에 당신도 감히 꿈을
가질 수 있는 곳인데 오, 왜 오, 왜 난 안되는 거죠?
난? 우, 우,

 

 

------------------------------------------------------------------------------

*

이 노래, 무지개 너머 Over the rainbow 를 올리고 싶지만 방법을 알 수 없어서요. 아시는 분께서 수고 좀 부탁합니다. 김영찬

' tldhk qlvud ' 카테고리의 다른 글

테오도르 슈토름의 시, 해변   (0) 2012.03.26